01. Il contest non è competitivo. Ogni giudizio, in qualsiasi forma venga espresso ha uno scopo unicamente costruttivo e mirato al miglioramento di tutti i partecipanti nell'antica arte del fotografare.
01. The contest is not competitive. Every critic, however it is stated, is meant to be uniquely constructive and aimed at the improvement of every participant in the ancient art of photography.
02. Temi e relative scadenze sono riportati sulla home page del blog
02. Themes and relative deadlines are told on the home page of the blog
03. Responsabilità di chi volesse partecipare e' andare sul blog, verificare le date e rispettarle.
03. Responsibility of who likes to take part is double checking the deadlines on the blog and respect them.
04. La scadenza del contest è fissata approssimativamente alle ore 18:00 del giorno riportato come deadline per la consegna delle foto.
04. Actual term to submit photos is approximatively fixed at 18:00 of the deadline day.
05. Le foto devono essere inviate all'indirizzo cazzenda@googlemail.com
05. All photos must be sent at cazzenda@googlemail.com
06. La foto deve essere inedita e scattata da chi la propone dopo la comunicazione del relativo tema. Nessuna foto riciclata o vecchia verrà pubblicata.
06. Photos must be new and taken by who is submitting it after the announcement of the related theme. No recycled or old photo will be published.
07. Non c'è nessuna limitazione al fatto che tra partecipanti ci si confronti prima di rendere pubblica la foto.
07. No restriction to any sort of collaboration between participants before submitting a photo.
08. La foto non deve subire crop e deve mantenere il formato originale (in termini di proporzioni, non necessariamente di dimensioni) con cui è stata scattata.
08. The photo must not be cropped and must keep its original format (in terms of proportions, not necessarily dimensions).
09. Il lato maggiore della foto non deve essere possibilmente inferiore a 900 pixel.
09. Bigger side of the pic might not be less than 900 pixels if possible.
10. E' ammesso il bilanciamento dei colori, della saturazione (il che include il bianco e nero), dei contrasti e dello sharpness. Qualsiasi altro processo di post processing non è consentito. In ogni caso si rimanda al buon senso del fotografo che dovrà attenersi quanto più strettamente al concetto di "fotografia".
10. Its allowed to adjust the phot in terms of color balance, saturation (which includes black and white), contrast and sharpness. Any other post processing adjustment is not allowed. In any case the photographer is asked to be as consistent as good sense suggests to the idea of “photography”.
11. Ogni partecipante è tenuto a fornire (1) una presentazione della propria foto, (2) commentare almeno una volta le altre pubblicate e (3) esprimere un voto alle altre foto che va da * (una) a **** (quattro) stelline per ognuna delle seguenti voci:
(C) Inquadratura e composizione
(A) Idea e senso artistico
(R) Difficoltà e realizzazione tecnica
(T) Coernza al tema e interpretazione
11. Every participant must bring (1) a presentation of his own pic, (2) comment at least once upon other submissions and (3) score them between * (one) to **** (four) stars on each of these fileds:
(C) Shot and composition
(A) Art and concept
(R) Technical difficulty and production
(T) Consistency to the theme and interpretation
12. Ogni commento deve essere espresso nella massima schiettezza, mantenendo presente lo scopo costruttivo del contest, senza essere offensivi, ma senza evitare giudizi severi e diretti.
12. Every comment must be told as honestly as possible, keeping in mind the constructive goal of the contest, without being offensive, but without avoiding severe and direct critics.
Aldo, Gianfranco, Mirko, Matteo, Fabio 16/04/09